Page 184 of A Fortress of Windows


Font Size:

“Hume waqt ki zaroorat hai, Kashmiri awaam yakeen karna bhool gayi hai, unka yakeen jeetne mein kuch waqt toh jaayega.”

“Aur jo funding humne bheji hai woh? Hume uske returns kab milenge?”

“Jald hi, bohot jald. Kashmir ka yeh hissa bhi azad hoga aur aapko hi sartaaj maanega. Bas abhi ke liye humein sab contact cease karna hoga.”

“Arey, Haider saab, ghabraiye mat. Balki iss baar hume koi jaldi nahin hai returns ki. Plans change kar diye gaye hai. Ab hum longterm game khelenge, jo pehle soch ke rakhi thi. Yaad hai naa aapko?”

“Yaad hai.”

“Toh humaare yahaan se ghazal qubool karein. Ab wohi aapki azaadi ka naya zariya hai.”

“Abhi nahin. Masla ho jaayega. Aapko waqt aur taariq yahan se bhejenge.”

“Hum toh parcel bhej chuke. Mithra Punim par aapka hoga.”

“Mithra Punim bohot jaldi hai. Main abhi nahi rakh sakta, yahan ke haalat kharaab hai.”

“Rakhna toh padega. Yeh shurwaat hai, Janaab. Abhi se waada-khilaafi kar baithein?”

“Aisi baat nahi hain, aap samjhe toh….”

“Kashmir azaad chahte hai yaa nahi?”

“Haan.”

“Toh phir ghazal rakhiye mat par rakhwaiyen. Yahi aapko azaadi dilayegi. Over and out.”[101]

Samar rewound, played again, writing down his deductions.

Election null and void + Rigged in favour of Awaami? - Year 1990

Ghazal - Azadi from PAK to IND

On Mithra Punim

“Janab yahaan ke haalaat bohot naazuk hai. There is insurgency. Election ke baad militancy ka kabza ho chukka hai.”

Insurgency = easy gateway?

Infiltration?

“Aur yahi sahi waqt hai. Woh kal raat sarhad par karenge. Aapko Kaali Chowk par unse apni azaadi lekar unhe Jammu bhejna hoga.”

Kaali Chowk

“Khatra bohot hai. Nahi, unko main Jammu tak nahi bhej paunga….military har jagah tainat hai.”

“Haider sahab! Khatre ke bina kaunsi jung jeeti gayi hai? In logon ko Jammu tak ka rasta aap banakar denge. Tohfa aap rakh lenge.”

Tohfa?

“Mai nahi rakh sakta.”

“Humari deal hui hai.”

“Lekin main… theek hai. Main use nahi rakhoonga. Sheikh ke hawaale kar doonga.”

“Lekin uska mustakvil wohi hona chahiye jo humne chaha tha.”